Волі шоїнка

Акінванде Волі Бабатунде Шойинка (Англ. Akinwande Oluwole "Wole" Soyinka, 13 липня 1934 Абеокута, Нігерія) - нігерійський драматург, письменник, поет і публіцист. Лауреат Нобелівської премії з літератури (1986).
Волі Шоїнка народився 13 липня 1934 року в Абеокута (західна Нігерія) в колоніальні часи в багатодітній, але не бідній сім`ї егба (субетнос йоруба) Самуеля Айоделе Шойинка, директора початкової (англійської) школи св. Петра і приватної підприємниця Грейс Еніоли Шойинка.
Закінчивши школу, де викладав батько, В. Шойинка вчиться в університетському коледжі м Ібадан.
У 1954 - 57 рр В. Шойинка продовжив освіту в університеті м Лідс (Великобританія).
Після повернення до Нігерії (1960) В. Шойинка ставить ряд п`єс, які відразу приносять драматургу популярність на батьківщині.
У 1962 році В. Шойинка стає викладачем англійської університету міста Ифе.
Після політичної нестабільності в Нігерії 1 964 -67 рр, коли В. Шойинка неодноразово заарештовували і утримували під вартою за сміливі антиурядові висловлювання, в жовтні 1969 року Шойинка очолює Драматичну школу при Ібаданському університеті.


З огляду на не тривалий політичний неспокій Шойинка в 1975 році переїжджає в Аккри (Гана), але вже в липні після нового державного перевороту і повалення режиму президента Говона повертається в Нігерії, де в наступному (1976) році отримує посаду професора англійської мови університету Ифе.
В. Шойинка і надалі критикує політичну нестабільність, слабкість і корупцію нігерійської влади, проте є шановним в країні літератором, що, однак, не заважає, цензурувати або і забороняти окремі твори художника (в 1984 році Верховний суд Нігерії заборонив постановку п`єси «Людина померла» ).
В. Шойинка весь час бере активну участь у громадському житті своєї країни-активно співпрацює з національними та зарубіжними ЗМІ (радіостанціями, пресою), виробниками кіно і театрами. Заслуги драматурга помічено 1986 Нобелівською премією з літератури «За створення театру величезної культурної перспективи і поезії».
п`єси
романи
поезії
Публіцистика
Обкладинка російсько-мовного видання роману «Інтерпретоатори» (М .: «Прогрес», 1972)

кінороботи
При СРСР і вже в сучасній Росії скоєно численні переклади на російську творів В. Шойинка:
Поділися в соц. мережах:

Увага, тільки СЬОГОДНІ!
По темі: