Сленг

Відео: ВЧИМО МАМУ сленг # 1 // ЦП В ЛС, шкури, КВІТИ МЕРІ ДЖЕЙН

сленг - міський социолект, що виник з Арго різних замкнутих соціальних груп (правопорушників, крамарів, ремісників, укладених, бурсаків-учнів, воїнів, інтернет-спільноти), як емоційно забарвлена лексика низького і фамільярного стилю (зрідка і словотвору: віпів н - п`янка, закус н - закуска ), поширена серед соціальних низів і певних вікових груп (ремісничої, шкільної молоді) міст.

Відео: ВЧИМО МАМУ сленг | Кун ...?

В Україні поширені типи сленгу, згідно найдавнішим історико-політичних кордонів (голова: східно-українських - башк , к мпол- галицьке - маг ла або макітра- Буковинський - г вдя- закарпатське - л мпаш).



У літературі сленгізми використовували як засіб стилізації (І. Франко, В. Винниченко, О. Корнійчук, Л. Первомайський, І. Микитенка, О. Бердник та ін.).

Відео: АНГЛІЙСЬКА СЛЕНГ VS УКРАЇНСЬКА МОВА

Характерні особливості сленгу

На думку багатьох дослідників, сленг є вторинним утворенням порівняно з жаргонами і арго, що адаптує до своїх потреб запозичені одиниці. Значення слова «сленг» близько до понять «розмовна мова» і говір, але на відміну від них воно має суттєве соціальне маркування. Ось основні методи сленгового лексики: калька (повне запозичення), напівкалька (запозичення основи), переклад (з використанням стандартної лексики в особливому значенні disk - «млинець», з використанням сленгу інших професійних груп), фонетична мімікрія (error - Єгор). Інший ігровий прийом, використовуваний - це зближення слів на основі звукової подібності, звукове перенесення: наприклад, «лимон» замість мільйон, «мило», «Ємеля» замість e-mail (від англійського слова електронна пошта).



Інша важлива характеристика сленгового лексики - її «первісність». Асоціація з мовою якогось первісного суспільства виникає, коли спостерігаємо нестабільність, постійну мінливість жаргону як в часовому, так і в просторовому вимірі. Не встигнувши закріпитися, одні форми мови поступаються місцем іншим: так, не така давня жаргонне «бабки» (від англійського слова money - гроші) замінили бакси.

Ще одна ознака «первісності» сленгу - невизначеність, розмитість значень слів, що входять в нього. «Стрьомно», «круто», «я прусів» можуть бути і позитивною, і негативною оцінкою ситуації. Сюди відносяться як «млинець», використовувані в жаргоні тільки як емоційний вигук, так і слова типу «прикол», «Фотоприколи?», «Вертоліт», «ульот», «чум», «повний атас», «повний абзац». Залежно від ситуації і кола спілкування дані слова можуть виражати різноманітні - аж до протилежних - емоції: розчарування, роздратування, захоплення, здивування, радість і т. Д.


Поділися в соц. мережах:

Увага, тільки СЬОГОДНІ!
По темі: